国产精品乱码一区-性开放网站-少妇又紧又爽视频-西西大胆午夜人体视频-国产极品一区-欧美成人tv-四虎av在线-国产无遮挡无码视频免费软件-中文字幕亚洲乱码熟女一区二区-日产精品一区二区三区在线观看-亚洲国产亚综合在线区-五月婷婷综合色-亚洲日本视频在线观看-97精品人人妻人人-久久久久久一区二区三区四区别墅-www.免费av-波多野结衣绝顶大高潮-日本在线a一区视频高清视频-强美女免费网站在线视频-亚洲永久免费

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
樓主: 子子61961

給客戶調試設備,瑣記與心得

 火... [復制鏈接]
31#
 樓主| 發表于 2012-10-19 00:19:04 | 只看該作者
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-20 23:48 編輯
8 J! I' Q6 @$ D: @( L1 _0 X8 F" m* R8 D% k
10.17) _( U8 ]1 U7 C! Z) I9 m5 J2 L8 M
下午,說明書里的易損件清單,對方想要個中文翻譯,對方辦公室來了一個女生把資料給我送來。
3 y; o# F' e2 y) {- T9 y我說,我這邊還得做培訓資料,沒太多時間給你打字了,資料上每頁只有十幾處地方有日語單詞,9 [( D( o6 F- ^( g' \: p3 m! @& v
一種方法是你復印一下我往旁邊寫中文,
2 i" V! F9 O2 l! s5 n" ^; t另一種方法是在資料上有日語的地方,你貼上貼紙然后我在貼紙上寫中文然后你打字,這樣也節約紙。
: n* R0 {" [& L1 ?- o第二種方法她同意了。
7 f% b' A1 g4 p  u" I' B然后我讓她去取貼紙,往資料上有日語單詞的地方貼,都貼好后給我,然后我再往上寫中文。
  ^1 K; ]- C2 I$ m$ G7 j她貼完紙之后給我,我一看,貼紙把日語單詞都蓋上了。
' S' f  b# D# ~$ L# s我對她說,這個事兒是這樣的,
& V0 ~3 Z& i+ c  v- t" r你想像一下,我翻譯的時候,要把紙揭開看看日語,再蓋上紙寫中文,' a2 U$ V0 Y: Q4 G
要翻好多次,而且之后你自己輸入的時候也不好弄,是不是。她說明白了,然后重新貼。) @- z; u8 V9 C8 c% @( q# [4 ~6 S
貼完之后她回辦公室去了,我準備翻譯的時候拿過來一看,發現,
% |( p" r4 }( {% N  ^她把貼紙都貼在文件的上邊緣,離要翻譯的詞語比較遠,沒法一一對應。6 {/ g: [9 c# _: s2 K% }
我只好重新粘一下,貼在日語單詞旁邊。
8 y  T$ L5 ~% X' s第二天我告訴她,你貼在紙的上邊緣,離日語單詞那么遠,我寫上中文之后,你怎么知道是哪個呢。! N5 _, D7 ^  ?
如果貼的近一點,那不就好了么,我也好寫,你也好找。她說對。
3 g% `6 r7 A8 R$ t- L1 d9 z# u; c2 T& S3 `) g0 ]0 q, \0 E7 F4 W5 [+ q9 [
一起在現場的,有我們國內關系單位的兩個人,他們倆,一個是銷售兼翻譯,另一個是電氣工程師。
# c/ }: m1 P/ s+ e我為了趕時間,就讓那位銷售幫我翻譯一些單詞,一些專業術語不容易理解,可以先空著。
. ]( U2 o+ v4 Y  P他翻譯好之后給我,我一看,又有不滿意的地方。
$ m. Y3 n6 r- L# x% N3 I一張大的方形貼紙貼在那里,旁邊有好多個單詞,
- H8 T2 {2 [- ^# |但他往紙上寫中文單詞的時候,沒有對應寫在日語的旁邊,而是錯開了。9 ]8 A3 c0 V/ u/ n& Q
錯開的話,如果給辦公室的那個女生看,她就不會知道哪個對應哪個的。
0 x; T7 s! N7 ~* N于是我對他說,我說,首先說一下,我麻煩你幫我干活兒,按說我不應該太挑。* q, x8 ~/ y6 J2 u9 ]% L
他說沒關系,該說的可以說。我一看他態度還行,就跟他說了上面沒對齊這個事兒。- r- Z  R- Y/ }" t  o
他說是因為他不知道 要一一對應,我才明白,是我最初沒說清楚,只讓他翻譯,沒說讓他對應位置。
; B6 V( o: O; H7 X" ?
3 O# v- n4 h- t6 K# p6 o之后我跟他說了兩個事兒。1 z! l! k0 C( c9 b
一個是,寫字如果不是很秀麗的話,至少要努力認真地去寫。
+ p! T- g& Q  o: k& j我們公司的一個技術工程師就對另一個人說過:給客戶寫的東西,字不好看沒關系,但你要努力仔細地去寫。
7 N7 |) j" j4 Z+ n4 {5 a: u; _另一個是,一些常用的日語技術單詞你沒有翻譯出來,比如滾珠絲桿,聯軸器這類常用單詞。
3 x$ }2 w' B1 E# W我把你沒翻譯的都補上了,你翻譯不對的地方我糾正了,你看看總結一下,記錄下來," x- c2 S. F1 \8 Z/ N
你做機械自動化方面的銷售,這些單詞以后用得到的。
6 ~, J" v% R9 l; m, E& f% Q0 a他還算是認真,拿個本子記下來了。
0 b# B  C# K# q4 h7 _2 g& d3 s, A% x3 Z3 o* Y3 X# S' c, c
晚上客戶請吃飯,喝酒,好累。特供的青島啤酒,紅色易拉罐,第一次見到。; h5 {; ~7 }  D2 U* w& T6 `- W' g' t
第二天就要培訓了,我資料還沒整理完,本打算晚上整理的,結果晚上喝酒又花了好多時間和精力。
& U" i1 Y7 E! G回房間后,我們公司的銷售過來,要和我一起做資料,' s8 m) s+ x" h5 M6 l6 G
結果來了之后聊天三個小時,然后才提資料的事兒,弄完資料都兩點了,頭好暈。; E; i0 O* W9 V. G) ^1 u+ b* }1 \/ z
3 p+ N( X5 d. l1 ?9 t0 @9 A
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
+ ]: _( s- i* D* L( b& T! q10.18
# ^$ g1 Z" J, T& Q人之好為人師,是也非也。有時候沉迷于半斤九兩,把持不住就會偶爾想閑扯一下。
# L2 g+ \/ V3 Y# }
" n, v3 Z0 N; W前面提到的那個銷售,昨晚下班時,他問我,現場里的某個人是誰。. P/ {/ M' o* ?) W0 b
我當時說,第一,我也不知道,第二,你作為銷售,應該有上前搭話的能力。2 x! g0 \% g/ ?, z$ j/ M& V- q' w
這話是有點過分,不過我也是比較在意這點,希望他能做得更好一些。
+ d% b. |* \6 x/ L5 u& A  Q7 t. m# b! B* h8 w9 H, [: [! \
今天上午在事務所里,我和他在房間里,我就和他說昨晚這件事。
- \: X+ [+ o% f我說我是6月份出差的時候遇到你們的,那時候你就不怎么說話,# W8 x6 L, \$ i6 B# k8 ^
現在已經是10月份了,看你還是說話不多,再過半年會是什么樣子呢。# a6 d6 D+ ?; A; E
你是2010年畢業,在這個公司做銷售做了一年半,那么比如說,你工作三年之后,會是什么樣子呢。% K* U) {$ r# M( l5 w# k
比如說你三年之后,公司效益不好你需要另尋出路,那么你那個時候能不能有較好的communication能力呢。% F; _( s& _' f$ r' |9 Q
# r8 `" w+ l! \7 ^
如果你不鍛煉,那么以后你需要轉職的時候,你可以在簡歷里面寫做了三年銷售并到客戶現場交流。* }  K4 `5 Y9 ^7 R+ K
但是面試時人家就會問你在客戶那里有什么感受,然后你回答。回答的內容并不重要,重要的是你回答的語氣,
' c2 Y! b+ n* p. D7 W人家面試官是見過好多銷售的,一聽你說話就知道你是否將勝任你應聘的銷售崗位。1 J6 l) n, f9 W) J+ b
然后我舉個例子,說我自己:9 X: `; g7 M" _
“我的名字是子子(語調走低),現在做機械設計(語調走低),在某某公司工作(語調走低)”6 \. d0 V8 h& }: Z( {- J0 x3 g
這是什么感覺,
/ }4 s- u: o' t, q" V3 U3 }1 J2 e換一種說法,
; P5 F! ~+ r6 t“我的名字叫子子(語調上揚,末尾慢速強調),現在做機械設計(“設”字重音),
4 @; C0 Z$ _: c6 C  }* j( w& L在某某公司工作(語調走平,公司名和“工”字重音)”
8 }7 t; a6 V6 Q1 E讓他聽這兩種感覺,看這兩種方式的相異之處。3 q3 S& e# _$ x3 [8 [% z% R! H: @
我說你在生人面前說話是什么樣子,是能夠表現出你的communication能力的。( H' K$ t+ n( M, l
同時舉例說我,去年找工作的時候,發現自己手里沒什么東西,是比較不好辦的一件事。
9 m8 v! H/ D# m( v, @1 Y所以說你既然做銷售,就要在平時多找機會鍛煉自己,那么工作三年后才會有資本。
6 U0 F7 E# j/ U4 |6 T% ~( {& M8 i& @0 X: ]
現在這個現場,你還是挺寬松的環境,愿意去交流一下可以交流,不愿意交流也有我們的銷售在主導。/ u5 S* ~9 D' A9 M. W. y0 n8 ]
所以說利用這個寬松的環境,你其實可以鍛煉一下的,表現得好壞都不要緊,因為你不是主角。" {7 T/ G9 T1 i" r: j+ L
我舉例說我第一次出差的時候,只有我一個技術,所以需要對應,壓力較大,也做得不好的,但是可以學很多東西。
8 P* m2 N: z0 I7 F8 X1 ^  m而你環境這么好,應該鍛煉一下。
$ o: g1 o; P+ E- \
1 T- D  g; B8 Q  y我繼續給他打比方,比如說要炒一道菜,有好幾個工序,7 X( y- ?9 ^) |0 x' i* `' s
最簡單的一個是切蔥花,然后是切菜也稍微簡單,最復雜的是具體掌勺,放鹽放調料,最后是簡單的刷鍋。
  `6 L% m4 {; z! O# I$ R7 B) w那么你能做什么工作呢,你可以選擇切蔥花,或者刷鍋這類簡單也沒啥責任的活兒,
1 Q" z5 D5 d4 r; `/ J但是如果總干這個活兒,你的水平長進就是有限的。6 l& t9 [; I" V! N, a  B  B
而一個人如果想上進一些,是需要做炒菜這樣的技術含量高的活兒的。
% Y7 r+ T2 E+ X) D0 x像你現在在這個現場,一方面可以做些翻譯資料的工作,另一方面可以去現場跟客戶談話鍛煉一些社交能力。
7 d, D; t) r. F8 g9 u后者其實更好一些。" ^5 \: v; _, b  n( J' q# ?5 ~

3 @6 m3 @6 U; c% w我給他舉例說,我以前在日本留學打工的時候,第一份工是到拉面店里在廚房里做事,5 W. E8 r  j4 H- y. Q, v
剛去的時候,我的工作只是在后廚里,那邊跑堂的報了點菜,我準備大碗放在那里,
1 V( y3 m* B* W) v0 `# F然后店長做好拉面之后放在碗里,我往上面放幾根竹筍三片叉燒肉一片海苔,然后放到前面讓別人端給客人。" {+ b, l& _2 N& Q9 q% V
放個碗,擺個小菜,這都是簡單的活兒,我做了一段時間感覺很安逸。# h  G, V( f# p5 `/ m7 |
但是直到后來,我才知道,店長招人進店,是希望來人能夠跑堂的,+ r9 [5 I! `  c) t* t
而我一個是日語不好,另一個是對到客人面前記點菜時害怕聽不懂出錯誤,所以不想去跑堂。
) M: l  L. y0 m0 G直到后來,我才出去跑堂干了幾天,對日語很有鍛煉。- [! I1 H2 e1 N8 K/ {' E  U
對待生人的那一絲膽怯,可以用次數將它磨平。/ f) o$ ?4 |4 Q. f
但如果只想著在后廚擺菜,躲避麻煩的工作,那就錯過了讓自己plus的機會了。% g! V6 {* ^- w$ R
7 A0 _7 ]; m$ n; [) K; a
今天中午,出去吃飯,回來的路上,我又和那個銷售談,
' H% f& s- ?; P/ i# E: c今天吃飯的時候,我感覺你如果坐在那個日本工程師的旁邊,或許會更好一些。
- T. n2 t7 h! p1 D) P: A: P一個原因是你會日語,而讓不會日語的同事坐在那工程師旁邊,不是很好。# C  d! g1 [+ x6 _
另一個是,你是營業,應該坐在那個工程師旁邊,多說說話,或者聽他們說什么。4 S" X& \: ^, R( \& o4 w1 I5 E& `
即使你不多說,你聽聽他們說什么,也有益處,那個穿藍衣服的人比較有城府,# t( q1 C6 E3 W% L: ^; R  E0 E' T
你聽他們怎么表達,然后挪為己用,那應該是好事。) T5 W1 y+ j, `5 k6 V) i" M
座位是小事兒,不過如果不用心的話,會被減分;用心一點的話,或許會有收獲。, X( p* _  l. [0 E
, s8 }0 {' c# q7 P! h" ]& o  `
講了半天大道理,他和同事夸了我一句。
. x( v0 s/ y1 Y' O3 b* v% p我知道是客套話,但還是順桿兒上了一下,吹牛說我以前做過培訓的。其實心里想,我只做過家教。$ r3 R6 i2 I2 s) P$ i- I" L) h2 {2 [
他們說你培訓什么了,我說我給你們講講 莫菲定律 吧。! [9 I; u1 |) \) Q
其實這是前幾天老鷹斑竹在論壇里發帖提到的。在這里引用一下。
" {2 x$ T, B4 W8 N+ s% T我說墨菲定律是美國一個工程師在上個世紀90年代發明的,里面有很多條,4 l7 n* L7 K& C' D
最為流傳的一條是,如果某事可能會往壞的方向發生,那么往往就會發生。3 }$ n+ M6 Y5 E8 B: n
我說完之后觀察他們的反應,發現沒啥反應,于是趕緊舉一個具體的例子:1 A8 A' F- b- w
舉例就是方形的面包片一面抹上果醬,而面包不小心掉下,- a1 _' Z: P1 k
你越擔心有果醬那面著地,那面往往就是那面著地。, j7 o8 U" `3 W, o3 s5 j, x  j
他說,這其實是一個概率的問題。3 G1 }0 \' J8 K# D4 `' J3 @
我說這個,其實有人解釋是有果醬那面比較重。
( x# b& y3 @: E. {; |8 u) z3 f其實按概率來說,墨菲定律是想說發生壞事的幾率比較大而已。6 F' W: ]0 @* e" Q

0 b; p- D' A) y1 s) z- Y我接著說,他的話說到這里,其實還不算說完。' n# O7 k* o7 z" |- I: M
他只說了“壞事有可能會發生”,只是一個陳述,3 R1 q& d. w. i9 P( {8 u  a3 C
沒有說“具體應該怎么辦”,沒說我們是應該“等著壞事發生”還是怎么辦。$ P( p2 R- S/ m8 k3 J7 p8 U
我說我給這句話補充了一下,之后有兩種做法,比如說讓某人去做某事,有可能會辦不好,/ f9 L0 }+ _5 ~& z  W& \( G
那么,一個方法是做事時候找一個能辦好的人,靠譜的人貌似不太容易遇到,但偶爾還是有的。
6 G& Y/ I. z. Z; D+ _1 P另一個方法是讓他做事時候,要考慮多重可能性,左堵右擋防止出問題,
9 {. C+ X$ [2 U6 y4 q交代之后對方說 好的我明白了,這還不夠,要讓他重復一下他理解的內容,然后你看看對錯才好。- s. W6 d: d& e3 }1 Y7 m# p

0 x$ ^' a' h+ s' |$ I& E0 S7 U晚上在辦公室里,我在那里做培訓資料,他在旁邊翻譯東西。! K0 y$ z3 @; S. u
我就繼續和他閑聊。我問他,在日語里“學習”這個動詞有哪幾種說法?
( ]# n9 {7 L# e5 l4 K" x他說“勉強”,我說還有兩個,他說是“學ぶ”和“習う”。5 |( b1 }( }5 N& @4 R
我說對,其中的“習う”,相同讀音還有一個寫法是“倣う”。
7 r  `' `- }$ j, g仔細看,它其實就是模仿的“仿”字。, M) l* E* O8 K1 @% R
也就是說,學習,其實是一個模仿的過程。# f. L  Y% I; _  @: V0 Y, V
你現在做銷售,需要好多能力,包括社交的能力。
) N3 R: }/ _1 M. ]這個能力怎么來,三條路。) m, W0 t" F8 B* v( B4 x) L/ r
一條是自己琢磨,
: B0 I5 u7 d( l1 R6 O一條就是聽別人怎么說話然后去模仿,
7 C5 a6 D+ I; w一條是自己看書看電影看講座其實也是模仿。: X; r& d& X% ]5 v* B7 C
模仿得多了,你的能力也就提高了。所以需要你多去和別人接觸,聽他們怎么說話。7 \( Z9 b8 P; W0 s: B
他表示同意。
, F, A% }# Q; C( e8 F$ x" o其實這個社交的能力,對于設計人員來說也是有用的,所以寫在了這里。
) W9 z8 w* @5 S4 a' m5 l# A/ E
( L4 O: ^5 ~' O% ^先寫這些,回憶起來的東西寫下來看看。如能不吝閱讀,則將以禮相謝。* h% U7 t2 @7 F
1 Y" y0 O. n1 ]5 B4 Z( t
% |+ O( p# _, ^4 E2 h

; m5 d, C& l/ \5 S8 R
% W0 w( h' s/ W' t% g補充內容 (2012-10-24 19:05):
6 h6 T0 N5 B+ z1 d8 L下面35樓,有最后一章。

點評

在點評里來提問題,即使回答了,也不會有系統自動提示的,不知道即使回答了,能不能被看到。第一次聽說9型測試。做了一下,結果估計也是 提問朋友所估計的那兩種當中,序號較小的那種。  發表于 2012-10-20 22:50
謝謝樓主分享;敢問,樓主9型人格測試,是哪種?  發表于 2012-10-20 16:21

評分

參與人數 2威望 +51 收起 理由
everfree + 1 熱心助人,專業精湛!
老鷹 + 50

查看全部評分

32#
發表于 2012-10-19 04:26:51 | 只看該作者
很感謝樓主的分享,受益匪淺。從把和SV相處的經歷與大家分享以及對那個銷售提的建議覺得樓主是個很實在的人,愿意花時間和精力把自己的經歷拿來與大家分享,讓大家少走彎路,感謝樓主!!!!{:soso_e163:}
33#
發表于 2012-10-19 08:39:39 | 只看該作者
都有眼高手低的毛病
34#
 樓主| 發表于 2012-10-20 00:31:16 | 只看該作者
懂水的魚 發表于 2012-10-19 05:26 # F+ T7 s3 W6 y5 `4 m' D6 F
很感謝樓主的分享,受益匪淺。從把和SV相處的經歷與大家分享以及對那個銷售提的建議覺得樓主是個很實在的人 ...

; j% E! `. x6 p5 Q# GGRACIAS~{:soso_e160:}
35#
 樓主| 發表于 2012-10-20 00:52:23 | 只看該作者
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-21 00:41 編輯
- o: z7 F6 H6 b& b# C/ {
& m4 K, U3 ~! A7 Y0 ~0 u------------------------------------------------------------------------------------------------------------. W+ e4 M) \$ c2 ?( c1 C# D
10.196 H. C$ \& k; x7 Q

- o3 |! N: g' \9 X先舉個例子吧,$ I4 @" i# Q) r) f& y4 R4 S, V* g
讓你做一件事,你做好了,沒有任何獎勵,做不好,要罰你五塊錢。這事兒你怎么看。
2 M0 t7 Q( f% t- w4 z' Q: w  o+ P" z$ Z  E6 B$ v3 q$ K
昨天讓那位銷售幫我把一個表格翻譯成中文,發給了我。
& i/ ^: }3 d  b0 h0 r今天早晨我到了事務所,把那個文件夾打開,一看他發過來的是xlsx的文件。當時就有點小不滿。
4 |% B0 T# `0 G9 ^; t$ u4 w其實也沒啥大事,這是Excel2007的文件格式,老版本的軟件不能將其打開。
$ e' H% S- l3 n2 p- U我的電腦是老版本的Excel,但是幸好有裝有轉換器,所以可以打開。
5 {& |6 i+ F8 G  s7 R9 s2 s之后他來事務所的時候,我對他說了這件事。
, w. ~1 @8 \  k1 K6 [' S7 {他說他不了解xlsx格式的問題,于是我就給他講了一下,告訴他以后給客戶發文件要注意,2 @( C5 }  `. w' U; O; u+ ]
不然的話給人家發這種格式的文件,萬一人家打不開,還要來來回回耽誤時間,就不好了。
, K# h2 Q2 s6 J, l+ D. M, f/ c; @我心里想,這就像是前面的那個例子。9 X% J  A* J  {- W
這個事兒,你轉換成老版本格式,給發過去了,人家看到普通的xls格式,也不覺得有什么。
3 J* e0 E- [% }1 i' V3 G( |你如過不轉換的話,發過去,人家就會給你減分,或者耽誤事兒。
$ u2 R; A5 H# Q; I4 A8 F" K  G有些事,你用心去做了,結果反而是平平常常,那么做的價值在于什么呢?在于避免了問題的發生。7 i) T8 f+ v( l

! e- c7 l# l0 {然后順便問他知不知道在Excel里怎樣在單元格內換行。1 c7 [  }1 x9 U& A( M6 D/ ?; _
他說他一般都是在屬性里設置“雙重選擇”。( g" |% z1 s9 K
我一聽,開始追究,我說你的陳述有問題,你用一個準確點的說法。1 b% i0 h6 a! C2 S( q8 z' V) I4 r$ n
然后他看了一下,說應該是設置“多行顯示”。
; U$ o( y* w$ u$ L然后他說在一個單元格里寫長文本,就會自動多行顯示。
+ S4 B' p6 }! L8 p, V" B: |然后我就在那里等,等他說下一句話。
' V( ~. |) i/ z8 u4 d還好他接下來說了那句話,“有沒有什么別的方法”。
. W: |8 q0 p1 o1 w' h8 t8 {. i我說,我就等你這句話呢。你要是不說我就不教你了。
* u% Z1 U) }+ X: F0 e我說,單元格內需要換行的時候,直接點回車肯定不行,需要用Alt+Enter。! [8 e) ^4 d! L( ]  h  M8 i3 V8 l
他一試,果然好使。
; j. v+ |  w. h. K4 E8 ?( Y$ n* S  y! ^9 N* U* E4 {% u! w5 p
上午在事務所里的時候,他們公司的電氣工程師對我說,讓我把這個銷售,介紹到我們公司去做翻譯。0 E, c; r0 f7 d9 y, ~0 e8 N
估計是開玩笑,不過我考慮了一下對他說。這個問題是這樣的。
* X$ ^% g- ~( B& s% H+ I3 [6 B. I有句話叫做,授之以魚,不如授之以漁。0 ^% G' @( D+ u3 w, ^; @# ^5 w1 k; L
如果我只是把他介紹到我們公司的上海事務所,那么這只是給他提供了僅僅一條路而已,, @+ @4 H. c5 Z$ ~3 y1 i/ j
況且我沒有決定權,最后還要看老板臉色,以及公司是否缺人。. p) \6 N& d/ \+ B9 F! U* w3 h/ p
而我現在是給他教一些就職的知識,一些常用的專業詞匯,一些工作中需要注意的東西,# j7 a/ w% E2 a7 S
這樣他可以提升自己,他可以自己去找工作,( e2 d4 c& I# v4 k. X  Q
這樣就相當于給他提供了好多條路,你看這樣不是更好。
! f9 O, t/ s# x# P" U8 M, R  k9 n他們都笑了。" E( g" f* E6 b
% o( Q$ o) V- E. B; }' T
中午吃飯的時候,不知道他是不是注意了,坐在了那個日本工程師的旁邊。
7 R. u2 H. ~: Q* d: q% Y" L我聽到他們在談話,他在自我介紹的時候,有件事兒沒說明白,4 U" [; D- x$ ~# {
我插嘴解釋一下,結果我也沒沒說明白,坐的位置離得太遠就算了。
! e' Z9 x' r& @之后晚上我對他說,自我介紹這東西,有過幾次經驗后,以后就好辦了。
) b1 D  \- z% k( H9 |/ Z- M0 w
+ u8 F. A, p2 J, W6 }4 o1 Z晚上快下班的時候,和客戶那里的負責人聊了幾句。
( k& v; ]" S; W他說他們有自己安裝國產某公司的設備,然后也參與安裝了我們公司的設備。% P- T# Z* c' ^& h7 O8 Z* o8 I
感覺我們公司的設備更精細一些,我就問他,精細在哪里呢。  I- `, Y. w% a) o
他說國產某公司的那臺設備,螺絲孔有的對不上。9 N" H6 x# X: j; Y+ B
之后他說他們前一段時間沒活兒,就把我們設備的圖紙和設備都對了一遍,把所有管路電磁閥都確認了一遍。
' R& B% x& N) A* l7 c我心里大吃一驚,這幾天給他們培訓講設備,實際可能他們比我更了解也說不定。1 D! `0 z$ o0 s$ j% ^* Q3 \
9 n2 Y" T3 W8 d  j/ j7 w9 v
夜深人靜,各位晚安。
+ l( T7 V4 W- d( i7 R" B4 ?! q" e$ B, j4 @$ I" l
-----------------------------------------------------------------------------------
2 T$ M0 h+ C* k; d; r10-20
; u8 S2 X* v5 y! m昨天前天的下午都是做培訓講課,非常累。今天現場,也很累。3 E& \' A1 {. x+ N: f; `$ l5 ^9 O3 P
星期六上班,看到客戶車間門口有個膠合板的簡陋的牌子,
3 L' @  j) T8 K: X+ J# w* U上書七個大字:“市場沒有休息日”。
2 W* S$ j4 c6 j4 h. I
4 v" p- [' W" `2 F9 @上午問我們關系單位的那位電氣工程師,一個噴涂時間是從哪里開始算起的。
- H: }3 D0 X8 U0 P+ D他查了回路圖,說不知道了,讓我問我們自己的電氣人員。# j* n6 {" n' }4 S# S
我說你到這里是代替我們的電氣人員的,所以你應該盡量查,
5 m6 w. P8 ?$ a' ~2 H$ N2 ?! E( N查不到沒辦法,但是你不能直接讓我打電話問我們的人,何況今天是星期六我們的人休息。. j7 C+ V. M) _3 w3 }- K6 x9 u9 k
, ~% `1 B! o) Q! F  \
他有繼續查,然后過了一陣子對我說,估計是220度。
+ `$ H! d& p& X$ j# a: @6 E我問他怎么來的,他說這個信號旁邊寫著B31A2,通過十六進制計算,得到18,1 s( ~& |' l9 m& r" E
然后把360度分為32份,每份是11.25度,乘以18,得到202度。+ Y( ~* D0 Y; x5 S! J
我問18是怎么來的,他給我寫123456789ABCDEF,然后給我數,數了18個。
- s. T) T( X3 P! B我還是不明白,就問,31A2和18之間是怎么推導的。他繼續給我講16進制。
' R: ]/ h# Q& g; w我不知道他在說什么。電氣我不是很懂,但是你講的東西必須符合條理和邏輯,才能讓我相信。# q) Z, F7 o3 I- {" B( l9 Q4 o$ a
吵了幾句,他說這里有個B3190,從90開始數,數到A2,一共是18個數。
7 N- X4 d* l/ V我說你開始根本沒說3190這個事兒,你不提供足夠信息我怎么能接受你的說法。8 W5 Z/ b! K# S# I3 V  ^# g. ]! ]5 e
他看氣氛,也道歉了。
- k/ u. u; A' |! i不過他解釋的內容很牽強,得到的結果202度也和圖紙對不上,我還是不能接受。6 _$ x; Z: K" g
解釋東西,每一步怎么來的,要拿出來具體的東西,用邏輯關系來講,這樣才能把東西講明白并讓人信服。2 ?) f/ p4 z' Z2 H& K9 W
后來過了半個小時,他又過來對我說,他發現他剛才解釋的東西不太對,我說好的。
# A6 S5 y0 t) h6 ~5 E' M+ J
: F! Z4 r7 n- c5 H; P中午吃飯的時候,我看到那個銷售,又坐在的日本工程師的旁邊,并幫忙點菜,進行交談。8 b, I- c8 Z+ [/ w- _
希望他會有更多的進步吧。: Y$ ~2 t3 S. j3 n7 A
; |' j* r8 m3 F* f/ h) G6 p& Z( m6 K
晚上弄一個表格,凸輪設定值的列表,只有Excel數據,需要打印給他的同事電氣工程師和客戶各一份。
% T1 B9 a( A$ H3 f2 Y我對他說,這表格里右邊有四列數據,一二列是設計值,三四列是安裝初期設定值。
" i& h! j) E- A$ `" R, r0 D; k但是以后這個設定值可能還會改,所以呢,咱們想象一下它被使用的狀況。7 k/ ?6 M' E+ s* A* C9 }3 Q
如果就這么打印出來,給客戶放在控制柜里,那么以后改動的時候,需要去寫新的設定值的時候,紙上沒地方。
- M0 t2 T/ ]+ c/ C5 @8 M. I$ s他很聰明,說需要在旁邊加兩列對吧,我說對。2 I( B; z% q, Y5 @: O
! \& f* E/ A; S  X# i& n. Y
然后我說,這表里只有日文和英文,你翻譯個中文加上去吧。
' o3 j# M; r; d這時候他的同事電氣工程師說,沒事,沒有中文他也能看懂,所以不用翻譯了。7 `+ ~" B# _- O9 s( X/ `
我回頭對他說,估計你可能會都理解這里每條的意思,但是我不確認客戶是否也能夠都看懂。5 Q- R, L8 |- e
所以翻譯成中文是有必要的。
2 U1 ^4 }- \% M4 Z4 |( O  w! a  c% K5 B5 ?' E0 _. Z. B
然后那個銷售說,翻譯成中文的話,日文就沒必要保留了,格子太小沒地方寫。! v6 i3 e; C6 D# d
我說,日文也要保留的,因為你想象一下,如果以后日本工程師來看的話,他需要看日文的。
7 t9 v2 o: s9 F% M4 D; S- y剛解釋完,SV過來說了一句,翻譯成中文可以,但是日語也要保留。2 r5 ]  a8 f9 K: J5 u& U( M9 J
銷售說他明白了。
" M, ]0 ?- m: v0 s/ t: H/ H9 C然后他說表格加兩列之后還要想辦法排版弄成一頁紙是吧,我說對。7 E; G! y/ C& f; D
我繼續給他講大道理,說比如說老板把一件工作給你安排下來,你就要考慮相關問題,
& t6 ~) K# u7 I/ d* Q, T你考慮得越多,那么。他接著說,評價就會好一些,對吧。我說對,這樣你的價值就會提升。
+ Y& B7 _: q. e& N- I) Q" B
  F/ Q9 J8 B) F* J3 V+ S今天是我在這個現場的最后一天,明天要飛回上海去另一家客戶那里。! R- C9 R/ y2 R& A& v
這個現場,前面也說過了,現場的操作人員都能夠認真思考,積極鉆研,動手實干,性格潑辣,讓我敬佩。  H) s; b  h. T; A! G; {7 K4 Q  m
臨走之前,我在事務所收拾好了東西,去車間取資料時,我特意向他們每個人都道別了。+ [8 x) v$ g  y0 c) ^& e" i9 a, Q
他們的身上有一種工作精神,值得我去學習。
, r& ^5 J. K5 t0 A- {3 `  o來這里第二天的時候,他們向我借手電筒,我直接就送給他們了,面對認真肯干的人,是想為他們做點兒什么的。
- X7 o8 _* M: Q培訓的時候,他們很認真地聽講并提問,他們公司還規定培訓要留下ppt課件,真是有心。
* ^, Y* W2 B; r( z/ O, n我們銷售說我當時使用的ppt不能直接給,但是我答應他們,我會做一份可以給的ppt來交給他們的。/ Z4 t7 R/ W8 U9 J. N
很幸運能夠來到這個現場,讓我增長了見識,我今后也要盡量像他們看齊,去主動實干,積極思考。
1 P3 d% W, H$ z! C: _& r# j( ^/ e1 G3 L* e3 m) Z
這幾天,天天晚上都要忙著做培訓資料,每天都半夜一點以后睡覺,非常累。
  Q6 m, H) f' K$ p& ^4 X忙碌之余,抽時間在這里寫了一些心得,以后看看,也算是自己的總結與收獲吧。0 P4 R% ?, u/ N1 j/ b1 E0 L

2 ~: c" ?  ^$ j; k& T" x" N記錄至此,全文完。
/ c, x0 B2 _2 |  G; h# E) _謝謝閱讀。! q3 U/ K. `1 L. O" X
' h4 z2 B2 ~5 a1 m' @
by 子子: k; N* d& g- F2 ^/ m
+ T% m; y+ R( q8 H! f

評分

參與人數 2威望 +51 收起 理由
everfree + 1 熱心助人,專業精湛!收獲很大!非常感謝!
老鷹 + 50

查看全部評分

36#
發表于 2012-10-20 05:00:32 來自手機 | 只看該作者
夜里醒了,來逛論壇,看了樓主的帖子,感覺一下子學了好多,可我知道明天起床之后,除了記得看過篇帖子寫得不錯以外自己的毛病還是一個沒少。謝謝樓主把經歷及心得寫出來分享。
37#
發表于 2012-10-20 07:19:20 | 只看該作者
樓主這個算什么?我遇到個傻X,說真的我現在真想打死他。我去調試泵的時候,是13立方的凸輪泵,按要求他們最多做到10立方,管道出口有堵塞,所以泵做到接近10立方的時候就有異響了,他非要說是我們采購的泵流量打不到要求,把泵的齒輪軸打彎了。確實有打彎軸的情況,但是不是他這個工作狀態,那是在工作極限以外的,我給他解釋說泵沒有問題,檢查一下管道就可以了,他不信,還給我們老板告狀,要換個大的泵。還對我說了一句話:一點經驗都沒有。
( O: j( @: y0 F. ]# D4 x是可忍孰不可忍,這我也忍了。后來他傻X把泵廠家叫來看了,人家還是說泵沒問題,沒有壞,因為我把出口管檢查了,單向閥里有幾塊很大的焊渣和一塊布。清理后就沒有那個情況了。這個時候他雜種不來說老子一點經驗都沒有了。

點評

這也是一個奇葩經歷!單向閥里居然有焊渣和布!  發表于 2016-3-9 15:13
38#
發表于 2012-10-20 18:49:15 | 只看該作者
感謝樓主!             
39#
發表于 2012-10-20 21:35:07 | 只看該作者
路人甲。 發表于 2012-10-17 19:32 + z+ Z6 h! C2 K6 F( K; {  p' |
作為一個后輩,我不知道前輩們是什么樣的想法,但是我很清楚自己的想法。1 q7 }# B9 ^) q+ k0 j' X2 c4 Y
我是中專畢業,我清楚的知道自己 ...

4 d4 c/ l& E/ [4 F寫的確實很不錯,學習了,作為一個初學者還是要向你們學習呀,你的思路給我了很大的幫助
2 t- v4 A+ z3 j
40#
發表于 2012-10-20 22:18:55 | 只看該作者
寫得真不錯
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區 ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-9-23 01:49 , Processed in 0.067632 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表