国产精品乱码一区-性开放网站-少妇又紧又爽视频-西西大胆午夜人体视频-国产极品一区-欧美成人tv-四虎av在线-国产无遮挡无码视频免费软件-中文字幕亚洲乱码熟女一区二区-日产精品一区二区三区在线观看-亚洲国产亚综合在线区-五月婷婷综合色-亚洲日本视频在线观看-97精品人人妻人人-久久久久久一区二区三区四区别墅-www.免费av-波多野结衣绝顶大高潮-日本在线a一区视频高清视频-强美女免费网站在线视频-亚洲永久免费

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 2721|回復: 4

【翻譯求助】關鍵字:傾斜軌道

[復制鏈接]
1#
發表于 2014-1-21 08:10:51 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
原文:The motion is such that any small portion of the inclined track vibrates along a short, approximately straight path, which is inclined to the horizontal at an angle greater than that of the track.
. a" }6 d- Z7 T# x& v/ {3 p# i; H2 Q
我的翻譯:傾斜軌道上振動小段距離的運動,可以近似看成直的路程,它比傾斜軌道的傾斜角要大
" |8 Z* c& I4 X1 i0 k
問題:1.感覺翻譯的不夠連貫,特別是approximately straight path不知道該如何翻譯。$ H' |  s, m  a3 `; q/ X- y& ]3 `8 X
           8 t% O$ @5 I( S% c+ n- Z
回復

使用道具 舉報

2#
發表于 2014-1-21 08:50:41 | 只看該作者
純軟件翻譯:運動是這樣的,在傾斜軌道的任何小的部分中沿其短,大致直線的路徑,這是傾斜于水平成一個角度大于所述軌道的振動。5 Z4 ?8 k) ]; Q

點評

我覺得還好啊。  詳情 回復 發表于 2014-1-21 08:58
= =!讀了一遍,感覺毫無邏輯。  發表于 2014-1-21 08:51
3#
發表于 2014-1-21 08:58:28 | 只看該作者
櫻木花道1 發表于 2014-1-21 08:50
! ]" v7 U0 a" b% i; g純軟件翻譯:運動是這樣的,在傾斜軌道的任何小的部分中沿其短,大致直線的路徑,這是傾斜于水平成一個角度大 ...
7 W! ?) g! R/ l5 ]( x
我覺得還好啊。
5 x5 }6 |, d$ z) U) C
4#
發表于 2014-1-21 09:07:08 | 只看該作者
a short, approximately straight path,實際上都是對path的描述,一小段近似筆直的路徑。
5 ]* p8 e9 _  s# R9 v! T  T6 v  [所以整句話翻譯:運動可看作是,傾斜軌道上的任意一小部分沿著一小段近似筆直的路徑上的振動,此路徑(path)與水平面的傾斜角度略大于軌道(track)與水平面的傾斜角。

點評

好啊,謝謝!  發表于 2014-1-21 14:15
5#
發表于 2014-1-21 13:13:57 | 只看該作者
本帖最后由 金屬加工 于 2014-1-21 13:16 編輯 + j& J3 y* ?( M; k. B' B$ _

6 R0 }7 B7 s1 M同意4#關于path的翻譯,不過這里的vibrates是動詞吧,the motion應該是主語,which 也是指的the motion. 是否可以理解成; Y- M# f% |1 {! }) P( l4 H
" [, E: p4 C" o; o$ Y3 o% {
當傾斜軌道(斜軌)上的任意部分沿著(以)近似直線的路徑振動時,該運動與水平線形成的夾角要大于斜軌的角度。' a& W4 l) F/ ?
* j0 e! k% s0 ]4 W1 g# D

點評

恩,謝謝啦!  發表于 2014-1-21 14:16
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區 ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-9-12 00:11 , Processed in 0.087083 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表