国产精品乱码一区-性开放网站-少妇又紧又爽视频-西西大胆午夜人体视频-国产极品一区-欧美成人tv-四虎av在线-国产无遮挡无码视频免费软件-中文字幕亚洲乱码熟女一区二区-日产精品一区二区三区在线观看-亚洲国产亚综合在线区-五月婷婷综合色-亚洲日本视频在线观看-97精品人人妻人人-久久久久久一区二区三区四区别墅-www.免费av-波多野结衣绝顶大高潮-日本在线a一区视频高清视频-强美女免费网站在线视频-亚洲永久免费

機械社區

標題: 小翻譯一枚,以后要在機械行業一直發展下去啦~ [打印本頁]

作者: 溫暖的刺猬    時間: 2015-6-8 10:37
標題: 小翻譯一枚,以后要在機械行業一直發展下去啦~
小翻譯一枚,以前主要做書籍翻譯,移民翻譯,最近轉行做了機械翻譯,決定一直在這個行業內專精下去,近兩個月都在努力學習機械知識,從剛開始接手的中文文件都看不懂,到現在適應這些術語,并且能夠在理解的同時,還能積累專業英語,有意識地把中文轉成英文試試看,我覺得我在一點點進步。
6 H. _8 ~) T4 p5 x! p! A# B3 T# R) g0 x# `2 h0 S. K
以后要在這里好好學習,天天向上~希望早點突破瓶頸!
' g/ X, N" F6 R4 T# Q. G9 \
作者: 精密凸輪分割器    時間: 2015-6-8 10:55
好同志,下次要遇見很難的就找你翻譯了
作者: 零件工程師    時間: 2015-6-8 10:56
同樓上7 ~, R: ]1 N( u+ A1 x( ^: a# h) l

作者: 愛喝加多寶    時間: 2015-6-8 11:08
同意2樓。。
8 D  H; I6 S+ g; ?$ O: k9 Y以后共同進步。
作者: 郵包包    時間: 2015-6-8 11:12
現在又懂技術,又懂英文的人才吃香啊
作者: 老鷹    時間: 2015-6-8 11:13
還是要學點技術和業務,簡單概念要知道一些。
作者: 初涉池中    時間: 2015-6-8 11:23
以后分析軟件的中英轉化應用就找你了
作者: 子云繩業    時間: 2015-6-8 11:28
專業詞語到社區來唄
* P& I. c9 A7 W5 W4 z0 T( Z正好讓社友有議題
作者: 溫暖的刺猬    時間: 2015-6-8 11:37
多謝各位鼓勵,中飯前回復一下
/ V4 M& b+ G1 `8 _5 r+ S3 ]其實目前我的水平還比較有限呢,感覺進入了一個需要好多專業知識的行業。4 ^( u1 Y/ n( v; \
上司分配我的第一階段任務是處理專利文件,剛開始的時候什么都看不懂,有一天無意間看到一篇學位論文,讓我突破了第一個瓶頸http://www.doc88.com/p-2919811497276.html,當時好激動:):):)
作者: 極速尖兵    時間: 2015-6-8 11:37
機械的口語也學好,以后可以找你做機械英文材料的翻譯,還可以做老外的翻譯。
作者: 學武書生    時間: 2015-6-8 11:58
翻譯不錯,加上是機械翻譯,以后吃香啊
8 B' B% j$ x/ ]) I) o: V
作者: lordkibun    時間: 2015-6-8 15:28
樓主加油。本人機械的,之前也自己翻過一些文章,在學校的時候迫于生計也幫別人翻過,感覺專業的翻譯還是很吃香的。以后翻譯上有什么不懂的想樓主請教啊,嘿嘿。
作者: 水水5    時間: 2015-6-8 15:40
哈,挺好。女的?
1 Y- v: w. T' }1 {4 r- H出個考題,不會全當樂呵了,無可厚非。  ]! \3 B  x' n8 D$ X% r, U. K7 k
液壓系統中“壓力”怎么翻譯?英文。
作者: 溫暖的刺猬    時間: 2015-6-8 16:36
水水5 發表于 2015-6-8 15:40
4 @3 P9 }& t& }. I0 z8 y. B哈,挺好。女的?
) K7 h& h+ u  J0 p; f9 e出個考題,不會全當樂呵了,無可厚非。5 f0 a/ J+ o) J! h
液壓系統中“壓力”怎么翻譯?英文。

% ~& T# x. f' \樂呵樂呵,反正我第一眼看過去是不會的,但第一反應是pressure,哈哈,要實事求是。
3 W2 }" `, i$ I) B  ]: g" o
, m5 U, m& z: e' z2 C& a5 h其實,這位大大,我才開始看沖壓好嘛,基本的知識還沒學完好嗎,俺準備先閉關英語呢,就當念機械專業本科地在上班呢。
# s0 }9 `& M2 j+ W$ O' E  \/ v
* f4 T3 h$ T; @/ F) k" |不過,還是秉著死不要臉地學習態度,我還是試著回答下,輕拍,please~
4 C9 D! z0 z) t0 ]9 J5 i* D9 I% s' b
+ B' G; y- Z. g( I! f2 }1 q: X) L1) 我那天在《圖解模具專業英語》里瞅到了“液壓機”以及它的簡圖,該書的翻譯是“hydraulic press”,我想當類似于“液壓系統”“液壓機””液壓泵“這種把“液壓”作為一個整體,用來形容后面的名詞時,“壓力”不需要特別的翻譯出來,因為“hydraulic”本身已經包含了壓力的意思,“of, involving, moved by, or operated by a fluid, especially water, under pressure”,這個詞是來自于拉丁或者希臘的合成詞,“hydro-”是“水的,與水有關的”, “-aulos”是“管子(pipe, flute)”
8 C& ^' I8 [( q  w- T) Y& y. L; C6 a' E
2)如果單把”液壓“這兩個字拿出來作為一個名詞,則”壓力“應該譯出來,因為”hydraulic“本身是形容詞,即為"hydraulic pressure"( U* G# U0 h2 K# ]2 D0 s8 g
' K2 A3 K2 N1 ?, X4 H1 a$ t! C
3)如果指的是”液壓系統“中XX物體承受的壓強,我想這個應該是"pressure" 或者是 ”Intensity of pressure“$ g/ ]: C: f. Y0 W/ @7 Q* t% [
% h1 S# i/ l5 W) m! v
4)如果指的是”液壓系統“中某個方向上的作用力的那個”壓力“,我想此時的”壓力“應該是”force“
' ]1 |  i! ]- }; r: W# g
8 F2 H( M: v. _也不知道對不對,不過我感覺我還是挺好學的,等待大大回復啦,錯啦就直說,這又沒啥,搞專業翻譯就得細致較真兒不是~
4 @5 s3 U( D8 r; B! [+ D# D1 C2 o/ Y. @: m+ x

! v: b6 ]- e4 N) i1 t1 x: [+ f$ E
作者: 溫暖的刺猬    時間: 2015-6-8 16:43
極速尖兵 發表于 2015-6-8 11:37
4 G% C0 L6 {! [- B$ q# i, g( ^* \機械的口語也學好,以后可以找你做機械英文材料的翻譯,還可以做老外的翻譯。

. C& [# x9 ]- I  W3 O好!虛心學習,充實自己!
: E8 t+ C4 V( I, }7 ^/ i; I6 B( ?, \. X, E( y
除去所有專業知識,我自己有其他的短板,我也會努力去克服!
+ w/ C( U& D1 {. T2 n8 _
作者: ygang86    時間: 2015-6-8 17:37
今天福特的工程師來驗貨,嘴里嘰里咕嚕一大堆的英語,嘗試了一下去聽,還是沒聽懂
作者: lizhi2574    時間: 2015-6-10 09:22
樓主有學習資料么?我先在機械行業,也想學習一下這方面的英語,求資料,我的郵箱:lizhi2574@126.com,謝謝樓主啊
作者: 溫暖的刺猬    時間: 2015-6-10 09:40
多謝各位回復,論壇里我好像有加好友的數額限制,加不了,然后公司沒有QQ,白天也加不了QQ好友,這兩天晚上又有飯約…………
* L& J' H4 R9 @+ M  F: u
  F1 |9 i( O# R  Y/ ?* H# z我的QQ:9521675012 k, }/ q. e' W+ }# Z1 x

* @+ e" I7 j. @上面有朋友留下了QQ的,我晚上會申請加好友的~
作者: 溫暖的刺猬    時間: 2015-6-10 09:44
lizhi2574 發表于 2015-6-10 09:22 5 \7 W+ d, I& Q7 a
樓主有學習資料么?我先在機械行業,也想學習一下這方面的英語,求資料,我的郵箱:,謝謝樓主啊

' E! ?3 ?0 m4 R. D剛進入這個行業,也在摸索中,倒是沒有現成資料……+ @5 X8 _  A) F+ F% W; d8 K2 P
9 i7 O. W+ Q4 n) W* k& Z- k
如果你以前是懂機械的,只是學習對應的英語單詞,可以看看《機械制造專業英語》,這本書是圖解的。
6 b$ d' p+ O1 a如果你是要提高英語能力,可能就要從另一個層次入手了。
% Q1 B1 s) W& R0 H: A. v
作者: lizhi2574    時間: 2015-6-10 15:37
溫暖的刺猬 發表于 2015-6-10 09:44
) m* f0 j" {" b  U; u: w剛進入這個行業,也在摸索中,倒是沒有現成資料……
/ t0 t0 K6 v7 r, N
' Q+ m: d, s* ]. {& b如果你以前是懂機械的,只是學習對應的英語 ...

6 f  d5 t4 T9 h3 B4 C$ P英語一直不太好,所以業的一點點學 啊,至于你說的那本書我回去看看啊: A, Y6 g  w+ W. D

作者: 溫暖的刺猬    時間: 2015-6-16 09:23
老鷹 發表于 2015-6-8 11:13
5 K7 T  ^6 G& U- P. C; D) Q還是要學點技術和業務,簡單概念要知道一些。

1 q$ ?& a+ l( ]% a恩!
; Z- Y9 g5 }) M2 R: K/ ~不懂原文是什么意思,何談翻譯…………4 f( q& R+ \' j- N
8 z6 W+ _4 }# Q
學習!學習!學習!
6 A. l0 W9 x7 x$ w  v
作者: 遇見tyh    時間: 2015-6-18 20:59
挺好的 以后想在機械行業發展  就必須懂外語  工業4.0很快就要來了 準備好了
作者: 遇見tyh    時間: 2015-6-18 20:59
挺好的 以后想在機械行業發展  就必須懂外語  工業4.0很快就要來了 準備好了
作者: 藍色月餅    時間: 2015-7-30 22:57
有什么好的學習方法推薦下啊,樓主,謝謝了
作者: kobe愛學習    時間: 2015-8-7 07:37
是類似專業同譯那種嗎樓主,有這方面打算不知如何下手,求指教,機械專業剛畢業。謝謝) x9 _/ _- i! G; E

作者: 吳永軍    時間: 2015-8-9 10:41
大俠能否推薦下適合機械學習的英語書籍,之前記過一些單詞,上班以后都忘了,現在想學,不知道從哪本書下手。
作者: kobe愛學習    時間: 2015-8-9 23:07
贊一個. T4 s  p& j/ M7 c5 h+ X

作者: kobe愛學習    時間: 2015-10-14 19:13
加油加油0 H" O8 f9 [; k

作者: 溫暖的刺猬    時間: 2015-10-28 10:26
隔了幾個月回頭看看,也是一言難盡。目前手頭的工作與翻譯沒有直接關系啦,不過我也是努力地在擴寬工作面,為日后做好基礎。謝謝大家的支持,我的內心仍然堅定。
作者: 水月汀雪2007    時間: 2015-10-28 14:34
樓主介紹一些基礎的英語書籍,打算把英語撿起來了
作者: bsw1121    時間: 2015-10-28 15:34
我記住你了 有需要會找你
作者: 單翼飛翔    時間: 2016-1-25 19:50
羨慕啊。。。。。。。。。。。。。。
作者: 機電Micheal    時間: 2016-3-9 12:30
前輩是不是英語專業的
作者: janeandbetty    時間: 2016-3-14 09:55
很好,以后相互學習
作者: 琉璃苣11    時間: 2016-4-6 18:19
樓主是英文專業還是機械專業的啊
作者: 寒風夢竹    時間: 2016-4-11 14:05
翻譯有前途,最好再學點機械的知識,那就更好了。
作者: however1241    時間: 2016-4-13 08:02
展會上做老外的翻譯。
作者: 陳皮smile    時間: 2016-4-14 19:57
你機械專業英語一般在哪里看?
作者: 276073358    時間: 2016-4-19 20:56
機械行業  英語很爛   想加強  苦于無門   望指點  謝謝
作者: pylwq    時間: 2016-4-22 11:49
做好科技英語翻譯不容易
作者: 睡啥睡    時間: 2017-9-6 16:06
精密凸輪分割器 發表于 2015-6-8 10:55
5 x/ d  _" f2 R9 G9 M好同志,下次要遇見很難的就找你翻譯了
& Y. t) e& d% M- [" P3 P& _
凸輪分割器旋轉上面的輪盤需要用擋板定位嗎?如果不需要,定位精度有多高?
7 Q! {9 B  z) S; o0 I7 b




歡迎光臨 機械社區 (http://m.whclglass.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5